服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
聯系我們

100個中國傳統文化相關的名詞英文翻譯

   日期:2020-02-13     瀏覽:13    評論:0    
核心提示:刺繡、剪紙、書法、中山陵、秦淮河、鴨血粉絲、小籠包、《紅樓夢》這些你都會用英文說嗎?想在外國小伙伴面前show中國文化,可是

刺繡、剪紙、書法、中山陵、秦淮河、鴨血粉絲、小籠包、《紅樓夢》……這些你都會用英文說嗎?想在外國小伙伴面前show中國文化,可是捉急不會說?弘騰南京翻譯公司助你一臂之力。有用,火速mark

 

1.元宵節:Lantern Festival

 

2.刺繡:Embroidery

 

3.重陽節:Double-Ninth Festival

 

4.清明節:Tomb sweeping day

 

5.剪紙:Paper Cutting

 

6.書 法: Calligraphy

 

7.對聯:(Spring Festival) Couplets

 

8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters

 

9.雄黃酒:Realgar wine

 

10.四合院:Siheyuan/Quadrangle

 

11.戰國:Warring States

 

12.風水 :Fengshui/Geomantic Omen

 

13.昆曲 :Kunqu Opera

 

14.長 城 :The Great Wall

 

15.集體舞 :Group Dance

 

16.黃土高原 :Loess Plateau

 

17.紅臼喜事:Weddings and Funerals

 

18.中秋節:Mid-Autumn Day

 

19.花鼓戲:Flower Drum Song

 

20.儒家文化:Confucian Culture

 

21.中國結:Chinese knotting

 

22.古裝片:Costume Drama

 

23.武打片:Chinese Swordplay Movie

 

24.元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)

 

25.越劇:Yue Opera

 

26.火鍋:Hot Pot

 

27.江南:South Regions of the Yangtze River

 

28.《詩經》:The Book of Songs

 

29.謎語:Riddle

 

30.《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian

 

31.《紅樓夢》:A Dream of Red Mansions

 

32.《西游記》:The Journey to the West

 

33.除夕:Chinese New Years Eve/Eve of the Spring Festival

 

34.針灸 :Acupuncture關注「小E每日英語」微信訂閱號

 

35.唐三彩 :Tri-color Pottery of the Tang

 

Dynasty/ The Tang Tri-colored pottery

 

36.二人轉 : Errenzhuan

 

37.偏旁 :Radical

 

38.孟子:Mencius

 

39. / 閣:Pavilion/ Attic

 

40.黃梅戲 :Huangmei opera

 

41.火 藥 :Gunpowder

 

42.農歷 :Lunar Calendar

 

43. / 璽 :Seal/Stamp

 

44.臘 八 節 :The laba Rice Porridge Festival

 

45.京 劇 :Beijing Opera/Peking Opera

 

46.秦腔 :Crying of Qin People/Qin Opera

 

47.太極拳 :TaiChi

 

48.《本草綱目》:Compendium of Materia Medica

 

49.天壇 :Altar of Heaven in Beijing

 

50.小吃攤 :Snack Bar/Snack Stand

 

51.紅雙喜 :Double Happiness

 

52.文房四寶(筆墨紙硯):The Four Treasure of the Study” “Brush,Inkstick,Paper,and Inkstone

 

53.春卷 :Spring Roll(s)

 

54.蓮藕 :Lotus Root

 

55.羅盤 :Luopan

 

56.故宮博物院 :The Palace Museum

 

57.相聲:Cross-talk/Comic Dialogue

 

58.五行 :Five Phases

 

59.北京烤鴨 : Beijing Roast Duck

 

60.《桃花扇》:The Peach Blossom Fan

 

61.木偶戲:Puppet Show

 

62.敦煌莫高窟:Mogao Caves

 

63.電視小品:TV Sketch/TV Skit

 

64.甲骨文:Oracle Bone Inscriptions

 

65.古箏:Chinese Zither

 

66.二胡 :Urheen

 

67.門當戶對:Perfect Match/Exact Match

 

68.《水滸》: Water Margin/Outlaws of the Marsh

 

69.除夕:Chinese New Years Eve

 

70.國子監 :Imperial Academy

 

71.兵馬俑: Cotta Warriors/ Terracotta Army

 

72.旗袍:Cheongsam

 

73.指南針:Compass

 

74.潑水節:Water-Splashing Day

 

75.餛飩:Wonton

 

76. 花卷:Steamed twisted rolls

 

77.羊肉泡饃:Pita Bread Soaked in Lamb Soup

 

78.冰糖葫蘆:A stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

 

79.八寶飯:Eight-treasure rice pudding

 

80.粉絲:Glass Noodles

 

81.豆腐腦:Jellied bean curd

 

82.小品:Witty Skits

 

83.孝順:To show filial obedience

 

84.武術:Wushu(Chinese Martial Arts)

 

85.宣紙:Rice Paper

 

86.衙門: Yamen

 

87.叩頭:Kowtow

 

88. 中庸:The way of medium(cf. Golden Means)

 

89.牌樓:Pailou(pai-loo)

 

90.東坡肉:Dongpo Pork

 

91.中山陵:The Sun Yat-sen Mausoleum

 

92.秦淮河:Qinhuai River

 

93.玄武湖:Xuanwu Lake

 

94.夫子廟:The Confucian Temple

 

95.鴨血粉絲:Duck blood fans

 

96.鹽水鴨:Yanshuiya, or salted and baked duck

 

97.大煮干絲:Gansi

 

98.小籠包:Steamed buns

 

99.明孝陵:Ming Tomb

 

100.云錦:Nanjing brocade

 
打賞
 
更多>同類新聞資訊
0相關評論

推薦圖文
推薦新聞資訊
點擊排行

經理:高鶴女士
座機:0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
食品商城店鋪:食品翻譯中心 


食品翻譯中心

微店
(c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved